返回顶部
阅读排行
风景旅游海报手绘《感遇(孤鸿海上来)》原文翻译及赏析_作者张九龄孤鸿海上来池潢不敢顾侧见双翠鸟巢在三珠树矫矫珍木巅得无金丸惧美服患人指高明逼神恶今我游冥冥弋者何所慕
《菩萨蛮·忆郎还上层楼曲》原文翻译及赏析_作者张先忆郎还上层楼曲楼前芳草年年绿绿似去时袍回头风袖飘郎袍应已旧颜色非长久惜恐镜中春不如花草新
《浣溪沙·谁念西风独自凉》原文翻译及赏析_作者纳兰性德谁念西风独自凉萧萧黄叶闭疏窗沉思往事立残阳被酒莫惊春睡重赌书消得泼茶香当时只道是寻常《绝句·竹影和诗瘦》原文翻译及赏析_作者王庭筠竹影和诗瘦梅花入梦香可怜今夜月不肯下西厢前两句一从视觉一从嗅觉的角度来描写诗人居处的清幽境界竹和诗一为自然之物一为社会之物二者本无从比较但诗人用一个瘦字把二者紧密地联系在一起竹具有清瘦的形象诗具有清瘦的风格瘦字用得生新为全诗定下了清瘦的意境氛围而入梦香则将现实与梦境联系起来梅花夜间在月光的朗照下也喷出清香已不同凡响而这香气还伴着诗人进入梦乡则香气之浓郁之悠长可以想见将竹与梅这样的自然物象与诗与梦这样的人为之物炼在一句之中这就构成了情在景中景在情中情景混融莫分的高妙意境前两句字面上完全没有月但透过竹影和梅香我们可以感受到月自在其中在后两句中诗人便将月和盘托出可怜者可爱也当诗人信步庭院时月光与竹影梅香是那样的和谐而回到西厢房时这月光却不能下西厢这多么地令人遗憾诗中透露出一股月与人不能互通情愫的遗憾或幽怨的情绪诗人遗憾或幽怨的是什么也许是有情人天各一方不能互通情怀也许是君臣阻隔上下无法沟通也许什么都不是只是诗人置身此时此景之中的一种朦朦胧胧的感受而已

https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388014
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388012
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388010
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388008
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388006
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388004
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388002
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388000
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4387998
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4387996
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Digital Twin Modeling (beijing) Technology Company Ltd.
  • 微信公众号