返回顶部
阅读排行
酥脆花生糖饼脆,江南小吃味美鲜《诉衷情·凭觞静忆去年秋》原文翻译及赏析_作者晏几道凭觞静忆去年秋桐落故溪头诗成自写红叶和恨寄东流人脉脉水悠悠几多愁雁书不到蝶梦无凭漫倚高楼此词描写孤独寂寞的相思之苦开头两句回忆去年秋天与情人在故溪头桐树下相晤话别的情景话别是推断出来的是根据下文的恨字说的这恨只能是离愁别恨把相唔之处称作故溪头也很有意思加上一个故字就把二人对年交往的情义包括进去了接下来用红叶题诗的典故是暗中把自己比喻幽闭的宫女其孤独寂寞之情状依稀可见过片三短句写得很概括但给读者留出的想象空间却很开阔人是漫倚高楼朝下面含情不语地凝望着悠悠的流水此时此际心中所忆所想所希冀所企盼均在不言之中水悠悠之后接上几多愁也许是巧合这使读者联想到李后主的名句问君能有几多愁恰似一江春水向东流所以三个短句的表现力是相当强的接下来雁书不到蝶梦无凭巧妙地天然属对把见不到信做不成梦的情况通过典故表达出来这一方面可与上片的用典相呼应避免了失之单调的弊病另一方面也使得词句呈现出丰满的形象性避免了抽象地空喊孤独空喊寂寞的弊病最后以漫倚高楼作结束交代了全词所写的凭觞静忆和倚楼凝望的所在之处使得主人公的活动有了个落脚点这也是很必要的还有一点很有意思全词以倚楼作结但倚楼的行为并没有停止词读完了在读者的印象中好像主人公仍然在倚楼沉思并没有移步离开那儿
《西江月·明月别枝惊鹊》原文翻译及赏析_作者辛弃疾明月别枝惊鹊清风半夜鸣蝉稻花香里说丰年听取蛙声一片七八个星天外两三点雨山前旧时茅店社林边路转溪桥忽见溪桥一作溪头
《维天之命》原文翻译及赏析_作者佚名维天之命于穆不已于乎不显文王之德之纯假以溢我我其收之骏惠我文王曾孙笃之《春闺思》原文翻译及赏析_作者张仲素袅袅城边柳青青陌上桑提笼忘采叶昨夜梦渔阳

https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388540
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388537
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388535
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388534
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388532
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388530
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388527
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388525
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388523
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388521
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Digital Twin Modeling (beijing) Technology Company Ltd.
  • 微信公众号