返回顶部
阅读排行
互动性强劲:增强训练趣味性奖匀林坪然十五夜望月古诗(寄杜郎中)原文翻译及赏析_作者王建中庭地白树栖鸦冷露无声湿桂花今夜月明人尽望不知秋思落谁家
《临江仙·庭院深深深几许》原文翻译及赏析_作者李清照庭院深深深几许云窗雾阁春迟为谁憔悴损芳姿夜来清梦好应是发南枝玉瘦檀轻无限恨南楼羌管休吹浓香吹尽有谁知暖风迟日也别到杏花肥《至后》原文翻译及赏析_作者杜甫冬至至后日初长远在剑南思洛阳青袍白马有何意金谷铜驼非故乡梅花欲开不自觉棣萼一别永相望愁极本凭诗遣兴诗成吟咏转凄凉
《边词》原文翻译及赏析_作者张敬忠五原春色旧来迟二月垂杨未挂丝旧来迟一作归来迟即今河畔冰开日正是长安花落时《忆秦娥·秋萧索》原文翻译及赏析_作者黄机秋萧索梧桐落尽西风恶西风恶数声新雁数声残角离愁不管人飘泊年年孤负黄花约黄花约几重庭院几重帘幕这首词写游子的伤秋怀人之情首句写出了独处孤旅双在秋风叶落之时萦绕于游子心中的渴求温暖的呼唤为古今诗词的一个历久常新的主题的定下了萧杀的基调接着便展开具体描绘一叶落天下尽知秋秋天本来就容易引起离人的愁绪更何况此时此刻已不是黄叶方飘的初秋而是梧桐落尽的深秋呢词人于西风下着一恶字感情色彩十分强烈然而西风之恶还不止于落尽梧桐而已作者巧借此调叠句之格在强调西风恶三字后又引出数声新雁数声残角幽咽凄厉声声扣击着游子的心扉这样整个上片写出了一派浓重的秋意为下文写游子的愁绪渲染了氛围梧桐叶落西风雁声等意象的描写为下阙游子的孤寂之情的抒发奠定了基调离愁不管人飘泊离愁本是游子心中所生这里却将它拟人化离愁完全不顾及游子四处飘泊的痛苦处境久久不去折磨着人的心灵不管二字包含着多少无可奈何之情年年孤负黄花约游子的离愁如此难以排遣原来更有着期约难践的歉疚想当初临别这际自己与恋人相约在菊花开放的的秋天重逢可是花开几度人别数载事与愿违年年负约每念及此怎不令人肝肠寸断紧接着作者又用叠句将笔触伸向天边从恋人的角度写情有味的是作者只是描写了她的居处几重庭院几重帘幕然后戛然而止这就给读者留下了驰骋想象的余地那深深庭院里重重帘幕中的人儿是怎样忍受着相思的煎熬和独处的孤寂年复一年地翘首盼望游子归来已是不言而喻了总之此篇以直笔写游子离愁以墨写闺人之幽怨两地相思一种情愫在萧杀秋景的环境中更显得深挚动人

https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4387476
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4387474
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4387472
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4387470
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4387468
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4387466
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4387464
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4387462
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4387460
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4387458
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Digital Twin Modeling (beijing) Technology Company Ltd.
  • 微信公众号