返回顶部
阅读排行
常州淹城春秋,历史穿越文化盛宴《蝶恋花·永夜恹恹欢意少》原文翻译及赏析_作者李清照永夜恹恹欢意少空梦长安认取长安道为报今年春色好花光月影宜相照随意杯盘虽草草酒美梅酸恰称人怀抱醉里插花花莫笑可怜春似人将老
《好了歌注(陋室空堂)》原文翻译及赏析_作者曹雪芹陋室空堂当年笏满床衰草枯杨曾为歌舞场蛛丝儿结满雕梁绿纱今又糊在蓬窗上说什么脂正浓粉正香如何两鬓又成霜昨日黄土陇头送白骨今宵红灯帐底卧鸳鸯金满箱银满箱展眼乞丐人皆谤正叹他人命不长那知自己归来丧训有方保不定日后作强梁择膏粱谁承望流落在烟花巷因嫌纱帽小致使锁枷杠昨怜破袄寒今嫌紫蟒长乱烘烘你方唱罢我登场反认他乡是故乡甚荒唐到头来都是为他人作嫁衣裳
《虞美人·碧桃天上栽和露》原文翻译及赏析_作者秦观碧桃天上栽和露不是凡花数乱山深处水萦回可惜一枝如画为谁开轻寒细雨情何限不道春难管为君沉醉又何妨只怕酒醒时候断人肠虢国夫人(一作《张祜集》灵台二首之一)原文翻译及赏析_作者杜甫虢国夫人承主恩平明骑马入宫门却嫌脂粉污颜色淡扫蛾眉朝至尊这首讽虢国夫人的骄纵风骚虢国夫人是杨玉环的三姊嫁给裴家是当时名声极坏的人她并非后妃却承主恩而且骑马入宫朝至尊自恃美艳不施脂粉足见她的轻佻也可见玄宗的昏庸这两首诗语言颇为含蓄看似是褒实则是贬讽刺深刻入木三分

https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388248
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388246
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388244
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388242
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388240
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388238
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388236
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388234
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388232
https://www.emagecloud.com/forum.php?mod=viewthread&tid=4388230
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Digital Twin Modeling (beijing) Technology Company Ltd.
  • 微信公众号